Тайны брачной ночи. Валери БоуменЧитать онлайн книгу.
и остроумного ответа, графиня. – Колтон умышленно подчеркнул ее титул.
Лили сжала прелестные розовые губки. Ее глаза сверкали как аметисты. О, она готовится отплатить ему той же монетой, и на этот раз ответ не будет ни банальным, ни остроумным.
Она попыталась вывернуться из его рук.
– Я не танцую с мужчинами, которые не спросили разрешения пригласить меня на танец, – огрызнулась она сквозь стиснутые зубы.
Маркиз сменил гнев на милость и обхватил ее покрепче.
– Как неудачно для вас, – парировал он, – потому что я редко приглашаю дам на танец.
На этот раз Лили дернулась со всей силой и чуть не лишила его равновесия. Неплохо для такой маленькой женщины. Но вряд ли она ему достойная соперница. Девон не спускал с лица свою самую обворожительную улыбку, Лили оставалась в ловушке его рук.
Наконец она уступила, расслабила руки и танцевала, словно у нее нет никаких забот и тревог.
– Я думала, вы более ловко обращаетесь с женщинами, Колтон. И способны удержать их изобретательностью и любезными словами, а не грубой силой. Особенно после вашего бахвальства.
Вот она, колкость, которую он ожидал. Все идет по плану! Девон едва сумел сдержать улыбку.
– Вы недолго будете сомневаться в моих навыках, – пообещал он, снова кружа ее.
Лили сделала очередной глубокий вдох. Несомненно, она вызывала в памяти годами вызубренные манеры, чтобы сохранить внешние приличия перед лицом его вызывающей грубости. Выдохнув, она деланно улыбнулась, притворяясь, будто получает удовольствие от танца. Но она внимательно присматривалась к нему, и Девон прекрасно понимал, что Лили выискивает хоть какие-то признаки его слабости. Тогда она нанесет удар.
Она сосредоточила взгляд на его плечах, отказываясь смотреть ему в глаза.
– Я забыла. Вам нравится притвориться, будто вы интересуетесь женщиной, а потом исчезнуть. Я подожду. Если мне не изменяет память, это не займет много времени.
Девон сжал губы. Эта особа раздражающе непредсказуема. А он всегда гордился тем, что способен прогнозировать, скажем, карточную игру, действия лошадей, поступки людей. Кроме того, что это за чепуху она несет? В то роковое утро много лет назад она ясно дала понять в своей записке, что ее отец примет только мужчину с большими деньгами. Она швырнула записку ему в лицо. Предпочла ему старика. Черт, это терзает его до сих пор. Тогда у него не было шансов завоевать ее, а теперь она насмехается над ним за отказ жеманно улыбаться и расшаркиваться. Это ей даром не пройдет, он этого не допустит!
– И я забыл, – ответил он, – что вам нравится собрать у своей юбки как можно больше услужливых воздыхателей, поиграть их чувствами, а потом спровадить.
Лили боролась с желанием заскрипеть зубами. Снова эта самоуверенность. Сегодня она особенно раздражала. Стиснув зубы, Лили натянуто улыбнулась. Как смеет Колтон швыряться обвинениями, когда это он ее оставил? Она была недостаточно богата для него.
И тот факт, что сейчас он планировал жениться на этой глупышке Амелии Темплтон, только доказывал, насколько он одержим деньгами. Семья этой девушки