33 песни. 8 поэм. Одна эпитафия. John HallЧитать онлайн книгу.
я помню, это как мои ботинки поднимали собой эластичную воду вверх. Я шагал по лужам на встречу в назначенное место. Недавно прошёл дождь, и дорога была усыпана небольшими искусственными озерцами, в которые я наступал и создавал микроскопические цунами.
Я даже помню саму встречу, потому что я давно хотел увидеть человека, который сидел напротив. Руки его были сложены вместе и иногда они сплетали пальцы в узел. Глаза прыгали по комнате или стремились куда-то в сторону тонких пальцев. На кистях выпирали косточки, которые после развивались в стройные и совершенно гладкие предплечья. Плечи были узкими, шея тоненькой. Волосы чуть длиннее линии ушей, но не достающие плеч. Слева, прямо из-под мочки, застенчиво выглядывала маленькая татуировка, нарисованная такими цветами, которые можно найти в мире только в разгар весны. Чуть позже, когда человек поправлял темные как смоль волосы, я заметил, что рисунок продолжается дальше, и в тот момент я увидел, что это строка символов «爱别离苦».
– Что это значит? – спросил я.
– Это на китайском. Айбие Лику. Страдания разлуки. Вот что это значит, – ответил собеседник, ещё сильнее потупив взгляд и повернувшись ко мне другой щекой. После этого я общался с человеком, сидящим по отношению ко мне в профиль. От этого лучше не стало, потому что теперь я увидел проколотое ухо. Только правое было с двумя дырочками, из которых выглядывали «гвоздики». Внутрь головок каждого из гвоздиков были инкрустированы камешки. Так от мочки и от козелка уха микроскопическими фейерверками, маленькими вспышками искр, отражались совершенно все лучи, попадающие в кристаллическую структуру.
Я смотрел на человека, сидящего напротив, на то, как этот человек накручивал салфетку вокруг пальца, как отворачивался и прятал глаза, все больше стараясь смотрел в нейтральные территории стен, стола, картин, всяких статуэток и прочих предметов интерьера этого уютного места. Мы сидели за круглым столиком для двоих в самом центре зала и не отличались от других путешественников, которые так же, как и мы, брели по жизни, как ток по вольфрамовой спирали: все мы одинаково заходили на следующий виток и надеялись на производителя. Неосознанно, но каждый из нас верил в длительную продолжительность бега по спирали и надеялся, что она не оборвётся из-за брака или некачественных материалов, на которых сэкономил завод, что выпустил серию лампочек – поколение с нашими именами и прочими идентификационными данными.
В том небольшом кафе было много света из-за больших окон. Само заведение расположилось на первом этаже офисного здания. Нижние этажи лучше всего подходят для больших витринных стёкол и подиумов, на которых следует рекламировать что бы то ни было. В том хорошем месте мы были в роли лампочек на какой-нибудь выставке.
– Положение и благосостояние позволяло, а иногда и обязывало меня посещать именно такие места, – высказался я вслух и тут понял свою ошибку, которую не замечал раньше: Не надо было встречаться с Мелиссой в том кафе, надо было выбрать что-нибудь попроще!
Осознание