В ожидании Ани. Майкл МорпургоЧитать онлайн книгу.
даже если бы он захотел, а теперь он не знал, хочет ли убегать. Человек нагнулся и подобрал башмачок.
– А это ты где нашёл? – спросил он.
– В хлеву, – ответил Джо. – Я просто смотрел. Думал, может, вы там медвежонка держите.
Человек вытер башмачок концом шали. За спиной Джо послышались шаги, и он обернулся. Там стояла Чёрная Вдова, тяжело дыша и опираясь на палку. Человек подошёл к ней и забрал корзину.
– Всё в порядке, матушка, – сказал он, приобняв вдову. – Это тот мальчик, тот самый мальчик.
Вдова Оркада поковыляла к нему через двор. Джо изо всех сил постарался не пятиться. Вдова смерила его долгим, тяжёлым взглядом.
– Так-так, – сказала она, – значит, это был ты. Я так и думала. Не была уверена, пока ты тогда не выскочил из лавки мимо меня. Тут я поняла, что права. Вообще-то, не следует подглядывать в чужие окна. – Она заметила башмачок в руке мужчины. – Значит, он знает.
– Он был в хлеву, – ответил тот.
– Неужели? – переспросила вдова. – И что же ты там нашёл, мальчик?
Не было никакого смысла отпираться, но Джо всё равно попробовал.
– Я не знаю, о чём это вы, – вяло проблеял он.
Она воткнула палку в землю рядом с его ногой.
– Кроме башмака, ты что-нибудь ещё там видел? Ну, говори, видел? – Джо опустил глаза, чтобы не встретиться с ней взглядом. – Я не люблю детей, которые не смотрят мне в глаза, – заявила вдова и подняла его подбородок, пока ему не пришлось взглянуть ей прямо в лицо. Джо никогда не видел вдову Оркада так близко и очень удивился увиденному. Её лицо было вовсе не жестоким, как ему всегда казалось, но иссохшим и изборождённым морщинами от возраста и тяжёлой работы.
– Видел, – ответил Джо. Она выпустила его подбородок.
– А ты всегда говоришь правду? – тихо спросила вдова.
– Нет, – признался он, и её лицо вдруг расплылось в улыбке.
– Похоже, ты был прав тогда, Бенжамин. Редкая штука – честный мальчишка. В дом, веди его в дом, – скомандовала она и пошла к двери. – Мальчишки любят мёд – угостим его мёдом. – И вдова исчезла за дверью.
Джо не хотелось идти, и человек положил руку ему на плечо.
– Он всё ещё у вас? – спросил Джо. – Медвежонок. Он ещё у вас?
Человек покачал головой:
– Нет, уже нет. Через месяц после того, как мы его нашли, примерно как я и думал, он уже мог сам прокормиться. Я унёс его высоко в горы и оставил там, но он иногда всё равно приходит. Наверное, считает меня своей матерью, а может, просто не любит одиночество. Идём.
Вдова Оркада ставила на стол тарелку с сотами. Внезапно пожилая дама наклонилась вперёд, и ей пришлось ухватиться за стол, чтобы удержаться на ногах. Рыжебородый тут же подскочил к ней и помог сесть.
– Вы опять перетрудились, – сказал он. – Ну я же вам говорил…
– Не мельтеши. – Вдова оттолкнула его. – Не суетись вокруг меня: со мной всё будет хорошо. Садись, мальчик, садись вон туда, к свету, чтобы я могла разглядеть твоё