Эротические рассказы

Славянские колдуны и ведьмы. А. Н. АфанасьевЧитать онлайн книгу.

Славянские колдуны и ведьмы - А. Н. Афанасьев


Скачать книгу
(польск. piekło, серб. пакао, слов. pekel или pakal, литов. pekla, др. – прус. pickullis), каковое слово происходит от глагола «печь, пеку» и равно означает и смолу, которая гонится через жжение смолистых деревьев, и гееннское пламя[42]. Венгерское pokol (ад) заимствовано от славян – точно так же, как германские племена заимствовали от римлян infern.

      На Руси смолу называют варом, а слово «деготь» имеет в санскрите корень dah (dagh) – гореть[43]. Следуя буквальному значению этих слов, предки наши связывали их с представлениями весенних вод и дождей, рождающихся под действием яркого солнца и молниеносного Перуна из растопленных снегов и туч. Таким образом, смола и деготь издревле были метафорами дождя, а слово «пекло» к обозначению ада перешло от понятия громовой тучи, пылающей молниями и преисполненной кипучею влагою живой воды. В старинных славянских рукописях греч. τάρταρος переводится грозою: «инии грозе предаются»[44]. У люнебургских вендов ад – smela = смола. Литовский Pokole (Poklus, др. – прус. Pikolos, Pekolos) есть бог-пекельник, владыка того света, тождественный Гадесу; черт по-литовски – pyculas (др. – прус. pickuls).

      По народным поверьям, появление и исчезание нечистых духов всегда сопровождается громовым треском и удушливыми парами, распространяющими серный или смолистый запах[45]. Малороссийская поговорка «Як дидько по пеклу шибаетця» указывает на властвующего там Сатану, или подземного Перуна; как у славян имя Деда Перуна перешло в название дьявола, так у немцев alt есть не только прозвание Тора, но сверх того означает и черта, и великана; сравни наше: «старый черт»[46]. Славяне полагают пекло под землею, куда надо спускаться через разинутую адскую пасть, подобную глубокому, извергающему страшное пламя колодцу. Простолюдины русские убеждены, что душа во время «обмиранья» (летаргии), руководимая Николаем-угодником, странствует в подземном царстве и видит там адские муки.

      По свидетельству Длугоша, язычники-поляки молили подземное божество отвести их по смерти в лучшие места ада (in meliores inferni sedes)[47]. В Шлезии «пеклом» называют склепы с погребальными урнами[48]; а словацкий pikuljk принадлежит к разряду домовых гениев, в образе которых чтились духи усопших предков. В народных сказках герои, отправляясь на тот свет, нисходят туда через глубокую яму. Словаки рассказывают об одном охотнике, который по указанию Бабы-яги ездил в ад и спускался для того в пропасть; его вез летучий змей (дракон-туча), и когда не хватило запасов, странствующий молодец вынужден был дать змею кусок мяса от собственной ноги и остался навсегда хром[49].

      Страшный суд. Прорисовка миниатюры из Лицевого Апокалипсиса (XVIII в.).

      Из собрания Императорской публичной библиотеки

      Те же подробности находим в наших, немецких и норвежских сказках, повествующих о возвращении героев с того света – из далекой страны чудовищных демонов; но место змея заступает громадная птица, потемняющая своими крыльями солнечное


Скачать книгу

<p>42</p>

Описание слав. рукоп. Моск. синод. библ., отд. I. 109: пекло – смола; отд. II, вып. II, 239; пекла моуки – inferni poenas; Церковнослав. словарь Востокова: «Посмоли же ковчег пеклом»; пекол, пекл, пькол – смола или асфальт.

<p>43</p>

Г. Микуцкий сближает dah со славянским жег; д изменяется в ж, как в словах: орудие – оружие, куделя – кужеля (Зап. Р. Г.О. по отдел. этногр., I, 589).

<p>44</p>

Описание слав. рукоп. Моск. синод. библ., отд. II, вып. II, 261—2.

<p>45</p>

D. Myth., 765; Lituanica, Шлейхера, 27; Дифенбах, I, 336—7; Гануш о Деде и Бабе, 13; Громанн, 27; Киевл. 1865, 57.

<p>46</p>

D. Myth., 957.

<p>47</p>

Ж.М.Н.П. 1847, II, ст. Срезневского, 188.

<p>48</p>

Вест. Евр. 1826, 111, 210.

<p>49</p>

Пов. и пред., 153—5; Nar. zpiewanky, I, 12.

Яндекс.Метрика