Десять причин для любви. Джулия КуинЧитать онлайн книгу.
вежливо отклонила его предложение помощи и как-то сумела подняться на ноги, не смутившись окончательно.
– Что привело вас на пустошь? – поинтересовался этот воскресший джентльмен по-светски непринужденно, словно они болтали где-то в гостях в пристойном и достойном окружении.
Она смотрела на него сверху вниз. Он все еще лежал, опираясь на локоть, на одеяле. На одеяле! Откуда здесь одеяло?! Это не обещало ничего хорошего.
– Почему вы хотите это знать? – услышала она свой голос. Что, несомненно, доказывало ей самой: она лишилась рассудка. Ведь ей следовало обойти его и как можно скорее направиться к дому. Или переступить через него и опять-таки бежать отсюда. Ни в коем случае не следовало вступать с ним в разговор. Даже если б она наткнулась по пути на влюбленную парочку в саду, это было бы менее опасно для ее репутации, чем оказаться застигнутой на пустоши наедине с каким-то незнакомцем. Да еще с одеялом!
Но если он и собирался напасть на нее и изнасиловать, то никак не торопился к этому приступать. Он всего лишь пожал плечами и просто сказал:
– Я очень любопытный.
Какое-то мгновение она смотрела на него. И кажется, видела его впервые, но тут было слишком темно… А он разговаривал так, словно они были уже представлены друг другу.
– Мы знакомы? – поинтересовалась она.
– Не думаю, – загадочно усмехнулся он.
– Но может быть, я видела вас раньше? Тут он рассмеялся и решительно заявил:
– Нет, конечно, но это не означает, что мы не можем очень мило поболтать.
Из этого Аннабел заключила, что он повеса и отлично это понимает. Более того, сознает, что является неподходящей компанией для незамужней леди. Она бросила взгляд в сторону дома. Ей следовало бы направиться туда. Чего, собственно, она ждет? На что надеется?
– Я не кусаюсь, – успокоил ее мужчина. – И не намерен делать ничего такого, из-за чего вам стоит тревожиться. – Он сел и похлопал рукой по одеялу: – Присаживайтесь.
– Я постою, – ответила она. Потому что еще не совсем утратила здравый рассудок. По крайней мере она на это надеялась.
– Вы уверены? – Он одарил ее обаятельной улыбкой. – Право, здесь, внизу, гораздо удобнее.
«Сказал мухе паучок». Аннабел едва удержалась от нервного смешка.
– Вы от кого-то скрываетесь? – поинтересовался он.
Она в этот момент снова глядела в сторону дома, но при этом вопросе резко повернула голову к нему.
– Это случается и с лучшими из нас, – заметил он почти извиняющимся тоном.
– Значит ли это, что и вы от кого-то скрываетесь?
– Не совсем. – Он слегка наклонил голову, как бы пожимая плечами. – Скорее, я жду своей очереди.
Аннабел очень хотелось выглядеть невозмутимой, но брови ее невольно подскочили вверх.
Губы его чуть изогнулись в легкой усмешке. В выражении его лица не было ничего порочного, и все же она ощутила некоторое возбуждение. Какое-то предвкушение пронзило ее.
– Я могу объяснить вам все в деталях, –