The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky. Fyodor DostoyevskyЧитать онлайн книгу.
driven from the presence of the guardian of morality for the ill manners and tactlessness of his reply. But from that hour Foma Fomitch vowed to catch Falaley in the act of dancing the Komarinsky. In the evening, when everyone supposed he was busy at work, he stole out into the garden, went the round of the kitchen garden, and threaded his way into the hemp patch, from which there was a view in the distance of the back yard in which the dances took place. He stalked poor Falaley as a sportsman stalks a bird, picturing with relish the wigging he would, if he succeeded, give the whole household and the colonel in particular. His unwearying efforts were at last crowned with success. He had come upon the Komarinsky! It will be understood now why my uncle tore his hair when he saw Falaley weeping and heard Vidoplyasov announce Foma Fomitch, who so unexpectedly and at such a moment of perturbation was standing before us in person.
CHAPTER VII
FOMA FOMITCH
I SCRUTINISED this gentleman with intense curiosity.
Gavrila had been right in saying that he was an ugly little man. Foma was short, with light eyebrows and eyelashes and grizzled hair, with a hooked nose, and with little wrinkles all over his face. On his chin there was a big wart. He was about fifty. He came in softly with measured steps, with his eyes cast down. But yet the most insolent self-confidence was expressed in his face, and in the whole of his pedantic figure. To my astonishment, he made his appearance in a dressing-gown — of a foreign cut it is true, but still a dressing-gown — and he wore slippers too. The collar of his shirt unadorned by any cravat was a lay-down one a Venfant; this gave Foma Fomitch an extremely foolish look. He went up to an empty armchair, moved it to the table, and sat down in it without saying a word to anyone. All the hubbub, all the excitement that had been raging a minute before, vanished instantaneously. There was such a hush that one could have heard a pin drop. Madame la Générale became as meek as a lamb. The cringing infatuation of this poor imbecile for Foma Fomitch was apparent now. She fixed her eyes upon her idol as though gloating over the sight of him. Miss Perepelitsyn rubbed her hands with a simper, and poor Praskovya Ilyinitchna was visibly trembling with alarm. My uncle began bustling about at once.
“Tea, tea, sister! Only plenty of sugar in it, sister; Foma Fomitch likes plenty of sugar in his tea after his nap. You do like plenty of sugar, don’t you, Foma?”
“I don’t care for any tea just now!” Foma pronounced deliberately and with dignity, waving him off with a careworn air. “You always keep on about plenty of sugar.”
These words and Foma’s entrance, so incredibly ludicrous in its pedantic dignity, interested me extremely, i was curious to find out to what point, to what disregard of decency the insolence of this upstart little gentleman would go.
“Foma,” cried my uncle. “Let me introduce my nephew Sergey Alexandrovitch! He has just arrived.”
Foma Fomitch looked him up and down.
“I am surprised that you always seem to take pleasure in systematically interrupting me, Colonel,” he said after a significant silence, taking absolutely no notice of me. “One talks to you of something serious, and you … discourse … of goodness knows what… . Have you seen Falaley?”
“I have, Foma… .”
“Ah, you have seen him. Well, I will show you him again though you have seen him; you can admire your handiwork …ma moral sense. Come here, you idiot! come here, you Dutch-faced fool! Well, come along! Don’t be afraid!”
Falaley went up to him with his mouth open, sobbing and gulping back his tears. Foma Fomitch looked at him with relish.
“I called him a Dutch-faced fool with intention, Pavel Semyonitch,” he observed, lolling at his ease in his low chair and turning slightly towards Obnoskin, who was sitting next him. “And speaking generally, you know, I see no necessity for softening my expressions in any case. The truth should be the truth. And however you cover up filth it will still remain filth. Why trouble to soften it? It’s deceiving oneself and others. Only a silly worldly numskull can feel the need of such senseless conventions. Tell me — I submit it to your judgment — do you find anything lovely in that face? I mean, of course, anything noble, lovely, exalted, not just vulgar red cheeks.”
Foma Fomitch spoke quietly, evenly, and with a kind of majestic nonchalance.
“Anything lovely in him?” answered Obnoskin, with insolent carelessness. “I think that he is simply a good piece of roast beef — and nothing else.”
“Went up to the looking-glass and looked into it to-day,” Foma continued, pompously omitting the pronoun. “I am far from considering myself a beauty, but I could not help coming to the conclusion that there is something in these grey eyes which distinguished me from any Falaley. There is thought, there is life, there is intelligence in these eyes. It is not myself I am praising. I am speaking generally of our class. Now what do you think, can there be a scrap, a grain of soul in that living beefsteak? Yes, indeed, take note, Pavel Semyonitch, how these people, utterly devoid of thought and ideal, and living by meat alone, always have revoltingly fresh complexions, coarsely and stupidly fresh! Would you like to know the level of his intellectual faculties. Hey, you image! Come nearer, let us admire you. Why are you gaping? Do you want to swallow a whale? Are you handsome? Answer, are you handsome?”
“I a-am!” answered Falaley, with smothered sobs.
Obnoskin roared with laughter. I felt that I was beginning to tremble with anger.
“Do you hear?” Foma went on, turning to Obnoskin in triumph. “Would you like to hear something more? I have come to put him through an examination. You see, Pavel Semyonitch, there are people who are desirous of corrupting and ruining this poor idiot. Perhaps I am too severe in my judgment, perhaps I am mistaken; but I speak from love of humanity. He was just now dancing the most improper of dances. That is of no concern to anyone here. But now hear for yourself… . Answer: what were you doing just now? Answer, answer immediately — do you hear?”
“I was da-ancing,” said Falaley, mastering his sobs.
“What were you dancing? What dance? Speak!”
“The Komarinsky. …”
“The Komarinsky! And who was that Komarinsky? What was the Komarinsky? Do you suppose I can understand anything from that answer? Come, give us an idea. Who was your Komarinsky?”
“A pea-easant. …”
“A peasant, only a peasant! I am surprised! A remarkable peasant, then! Then was it some celebrated peasant, if poems and dances are made about him? Come, answer!”
Foma could not exist without tormenting people, he played with his victim like a cat with a mouse; but Falaley remained mute, whimpering and unable to understand the question.
“Answer,” Foma persisted. “You are asked what sort of peasant was it? Speak! … Was he a seignorial peasant, a crown peasant, free, bond, industrial? There are ever so many sorts of peasants. …”
“In-dus-tri-al. …”
“Ah, industrial! Do you hear, Pavel Semyonitch? A new historical fact: the Komarinsky peasant was industrial. H’m… . Well, what did that industrial peasant do? For what exploits is he celebrated in song … and dance?”
The question was a delicate one, and since it was put to Falaley, a risky one too.
“Come … Though …” Obnoskin began, glancing towards his mamma, who was beginning to wriggle on the sofa in a peculiar way.
But what was to be done? Foma Fomitch’s whims were respected as law.
“Upon my word, uncle, if you don’t suppress that fool he’ll … you see what he is working up to — Falaley will blurt out some nonsense, I assure you …” I whispered to my uncle, who was utterly distracted and did not know what