Эротические рассказы

The Wheat Princess. Jean WebsterЧитать онлайн книгу.

The Wheat Princess - Jean Webster


Скачать книгу
he sent to America and he bought all the wheat in the land and he put it in storehouses. He is holding it there now while the price goes up—up—up. And when the poor people in Italy get very, very hungry, and are ready to pay whatever he asks, then perhaps—very charitably—he will agree to sell. Già, that is the truth,’ he insisted darkly. ‘Everybody knows it in Rome. Doubtless he thinks to escape from his sin up here in the mountains—but he will see—it will follow him wherever he goes. Maché! It is the story of the Bad Prince over again.’

      Finally one morning—one Friday morning—some of the children of the village who were in the habit of loitering on the highway in the hope of picking up stray soldi, reported that the American’s horses and carriages had come out from Rome, and that the drivers had stopped at the inn of Sant’ Agapito and ordered wine like gentlemen. It was further rumoured that the principe himself intended to follow in the afternoon. The matter was discussed with considerable interest before the usual noonday siesta.

      ‘It is my opinion,’ said Tommaso Ferri, the blacksmith, as he sat in the baker’s doorway, washing down alternate mouthfuls of bread and onion with Vivalanti wine—‘it is my opinion that the Signor Americano must be a very reckless man to venture on so important a journey on Friday—and particularly in Lent. It is well known that if a poor man starts for market on Friday, he will break his eggs on the way; and because a rich man has no eggs to break, is that any reason the buon Dio should overlook his sin? Things are more just in heaven than on earth,’ he added solemnly; ‘and in my opinion, if the foreigner comes to-day, he will not prosper in the villa.’

      Domenico nodded approvingly.

      ‘Si, si, Tommaso is right. The Americano has already tempted heaven far enough in this matter of the wheat, and it will not be the part of wisdom for him to add to the account. Apoplexies are as likely to fall on princes as on bakers, and a dead prince is no different from any other dead man—only that he goes to purgatory.’

      It was evident, however, that the foreigner was in truth going to tempt Fate; for in the afternoon two empty carriages came back from the villa and turned toward Palestrina, obviously bound for the station. All the ragazzi of Castel Vivalanti waited on the road to see them pass and beg for coppers; and it was just as Domenico had foretold: they never received a single soldo.

      The remarks about the principe Americano were not complimentary in Castel Vivalanti that night; but the little yellow-haired principino was handled more gently. The black-haired little Italian boys told how he had laughed when they turned somersaults by the side of the carriage, and how he had cried when his father would not let him throw soldi; and the general opinion seemed to be that if he died young, he at least had a chance of paradise.

      CHAPTER V

      Meanwhile, the unconscious subjects of Castel Vivalanti’s ‘apoplexies’ were gaily installing themselves in their new, old dwelling. The happy hum of life had again invaded the house, and its walls once more echoed to the ring of a child’s laughter. They were very matter-of-fact people—these Americans, and they took possession of the ancestral home of the Vivalanti as if it were as much their right as a seaside cottage at Newport. Upstairs Granton and Marietta were unpacking trunks and hampers and laying Paris gowns in antique Roman clothes-chests; in the villa kitchen François was rattling copper pots and kettles, and anxiously trying to adapt his modern French ideas to a mediaeval Roman stove; while from every room in succession sounded the patter of Gerald’s feet and his delighted squeals over each new discovery.

      For the past two weeks Roman workmen and Castel Vivalanti cleaning-women had been busily carrying out Mrs. Copley’s orders. The florid furniture and coloured chandeliers of the latter Vivalanti had been banished to the attic (or what answers to an attic in a Roman villa), while the faded damask of a former generation had been dusted and restored. Tapestries covered the walls and hung over the balustrade of the marble staircase. Dark rugs lay on the red tile floors; carved chests and antique chairs and tables of coloured marble, supported by gilded griffins, were scattered through the rooms. In the bedrooms the heavy draperies had been superseded by curtains of an airier texture, while wicker chairs and chintz-covered couches lent an un-Roman air of comfort to the rooms.

      In spite of his humorous grumbling about the trials of moving-day, Mr. Copley found himself very comfortable as he lounged on the parapet toward sunset, smoking a pre-prandial cigarette, and watching the shadows as they fell over the Campagna. Gerald was already up to his elbows in the fountain, and the ilex grove was echoing his happy shrieks as he prattled in Italian to Marietta about a marvellous two-tailed lizard he had caught in a cranny of the stones. Copley smiled as he listened, for—Castel Vivalanti to the contrary—his little boy was very near his heart.

      Marcia in the house had been gaily superintending the unpacking, and running back and forth between the rooms, as excited by her new surroundings as Gerald himself.

      ‘What time does Villa Vivalanti dine?’ she inquired while on a flying visit to her aunt’s room.

      ‘Eight o’clock when any of us are in town, and half-past seven other nights.’

      ‘I suppose it’s half-past seven to-night, alors! Shall I make a grande toilette in honour of the occasion?’

      ‘Put on something warm, whatever else you do; I distrust this climate after sundown.’

      ‘You’re such a distrustful person, Aunt Katherine! I can’t understand how one can have the heart to accuse this innocent old villa of harbouring malaria.’

      She returned to her own room and delightedly rummaged out a dinner-gown from the ancient wardrobe, with a little laugh at the thought of the many different styles it had held in its day. Perhaps some other girl had once occupied this room; very likely a young Princess Vivalanti, two hundred years before, had hung silk-embroidered gowns in this very wardrobe. It was a big, rather bare, delightfully Italian apartment with tall windows having solid barred shutters overlooking the terrace. The view from the windows revealed a broad expanse of Campagna and hills. Marcia dressed with her eyes on the landscape, and then stood a long time gazing up at the broken ridges of the Sabines, glowing softly in the afternoon light. Picturesque little mountain hamlets of battered grey stone were visible here and there clinging to the heights; and in the distance the walls and towers of a half-ruined monastery stood out clear against the sky. She drew a deep breath of pleasure. To be an artist, and to appreciate and reproduce this beauty, suddenly struck her as an ideal life. She smiled at herself as she recalled something she had said to Paul Dessart in the gallery the day before; she had advised him—an artist—to exchange Italy for Pittsburg!

      Mr. Copley, who was strolling on the terrace, glanced up, and catching sight of his niece, paused beneath her balcony while he quoted:—

      ‘“But, soft! what light through yonder window breaks?

      It is the east, and Juliet is the sun.”’

      Marcia brought her eyes from the distant landscape to a contemplation of her uncle; and then she stepped through the glass doors, and leaned over the balcony railing with a little laugh.

      ‘You make a pretty poor Romeo, Uncle Howard,’ she called down. ‘I’m afraid the real one never wore a dinner-jacket nor smoked a cigarette.’

      Mr. Copley spread out his hands in protest.

      ‘For the matter of that, I doubt if Juliet ever wore a gown from—where was it—42, Avenue de l’Opéra? How does the new house go?’ he asked.

      ‘Beautifully. I feel like a princess on a balcony waiting for the hunters to come back from the chase.’

      ‘I can’t get over the idea that I’m a usurper myself, and that the rightful lord is languishing in a donjon somewhere in the cellar. Come down and talk to me. I’m getting lonely so far from the world.’

      Marcia disappeared from the balcony and reappeared three minutes later on the loggia. She paused on the top step


Скачать книгу
Яндекс.Метрика