Взбалмошная герцогиня. Барбара КартлендЧитать онлайн книгу.
поедет с Биной в качестве компаньонки, придется не только давать ей какие-то объяснения, но и растолковывать самой Бине необходимость такого шага.
Герцог чувствовал себя так, словно все покушаются на его независимость и на избранный им спокойный образ жизни.
«Меня все это вовсе не касается», – снова сказал он себе. И в то же время он сам не мог понять, почему так волнуется, когда представляет, как Бина, совершенно одна, направляется во Францию с приколотыми к подолу платья драгоценностями своей матери.
«В наше время молодые женщины вполне способны постоять за себя», – пытался он успокоить себя.
Но тут же герцог вспомнил невинный взгляд Бины и ямочку, появлявшуюся на ее щеке, когда она улыбалась. Он беспокойно перевернулся на другой бок.
«Перестань ты думать об этой девчонке! – уговаривал он себя. – Она и так причинила тебе достаточно неприятностей! Сделай то, о чем она просила. Высади ее на дороге, ведущей в Лондон, и спокойно отправляйся домой на своей яхте».
Это было хорошее решение, и герцог твердо решил последовать ему, приказав себе не поддаваться ни на какие провокации со стороны Бины и не обращать внимания на угрызения совести, которые, несомненно, станут его мучить.
– Мне следовало бы сразу же вернуться назад и оставить ее в «Чертополохе и куропатке», – пробормотал герцог.
Почему, черт возьми, он все-таки позволил уговорить себя продолжать путь после того, как обнаружилось, что она вовсе не пожилая дама, почему он не отвез ее назад, в гостиницу? Герцог решил, что это произошло лишь потому, что в своей жизни он очень мало общался с молодыми женщинами. На первый взгляд это показалось ему невероятным, но, перебрав в памяти всех своих знакомых, он не смог припомнить ни одного случая, когда разговаривал с какой-либо девушкой наедине или принимал ее в числе гостей у себя в Уорминстере.
На редких вечеринках, которые он устраивал у себя дома, обычно присутствовали лишь неженатые мужчины его возраста. Если же к нему приезжали погостить родственники и он вынужден был устраивать ради них приемы, на них, как правило, присутствовали исключительно пожилые супружеские пары.
«Ты совсем здесь закис! Пора бы тебе немного встряхнуться! – вспоминал герцог слова Фредди. – Приезжай в Лондон, я познакомлю тебя со светскими львицами, царящими на балах, и с прелестными жрицами любви, обитающими в ночных клубах!»
«Я предпочитаю оставаться здесь», – ответил тогда герцог.
«Но это же противоестественно! – воскликнул Фредди. – Ты превратишься в напыщенного зануду еще до того, как тебе исполнится тридцать!»
Тогда герцог лишь рассмеялся в ответ, но теперь, вспоминая, как Бина назвала его старым, скучным и занудливым, он начал подумывать – а вдруг они с Фредди правы?
«Я такой, каким хочу быть!» – упрямо сказал себе герцог, но эти слова почему-то прозвучали не так убедительно, как раньше.
Он снова повернулся на другой бок. Зная, что завтра, когда