Эротические рассказы

The Laxdaela Saga. AnonymousЧитать онлайн книгу.

The Laxdaela Saga - Anonymous


Скачать книгу
"You must have things to sell such as we should wish to buy."

      Gilli asked what he and his companions wished to buy. Hoskuld said he should like to buy some bondswoman, "if you have one to sell."

      Gilli answers: "There, you mean to give me trouble by this, in asking for things you don't expect me to have in stock; but it is not sure that that follows."

      Hoskuld then saw that right across the booth there was drawn a curtain; and Gilli then lifted the curtain, and Hoskuld saw that there were twelve women seated behind the curtain. So Gilli said that Hoskuld should come on and have a look, if he would care to buy any of these women. Hoskuld did so. They sat all together across the booth. Hoskuld looks carefully at these women. He saw a woman sitting out by the skirt of the tent, and she was very ill-clad. Hoskuld thought, as far as he could see, this woman was fair to look upon. Then said Hoskuld, "What is the price of that woman if I should wish to buy her?"

      Gilli replied, "Three silver pieces is what you must weigh me out for her."

      "It seems to me," said Hoskuld, "that you charge very highly for this bondswoman, for that is the price of three (such)."

      Then Gilli said, "You speak truly, that I value her worth more than the others. Choose any of the other eleven, and pay one mark of silver for her, this one being left in my possession."

      Hoskuld said, "I must first see how much silver there is in the purse I have on my belt," and he asked Gilli to take the scales while he searched the purse.

      Gilli then said, "On my side there shall be no guile in this matter; for, as to the ways of this woman, there is a great drawback which I wish, Hoskuld, that you know before we strike this bargain."

      Hoskuld asked what it was.

      Gilli replied, "The woman is dumb. I have tried in many ways to get her to talk, but have never got a word out of her, and I feel quite sure that this woman knows not how to speak."

      Then, said Hoskuld, "Bring out the scales, and let us see how much the purse I have got here may weigh."

      Gilli did so, and now they weigh the silver, and there were just three marks weighed. Then said Hoskuld, "Now the matter stands so that we can close our bargain. You take the money for yourself, and I will take the woman. I take it that you have behaved honestly in this affair, for, to be sure, you had no mind to deceive me herein."

      Hoskuld then went home to his booth. That same night Hoskuld went into bed with her. The next morning when men got dressed, spake Hoskuld, "The clothes Gilli the Rich gave you do not appear to be very grand, though it is true that to him it is more of a task to dress twelve women than it is to me to dress only one."

      After that Hoskuld opened a chest, and took out some fine women's clothes and gave them to her; and it was the saying of every one that she looked very well when she was dressed. But when the rulers had there talked matters over according as the law provided, this meeting was broken up. Then Hoskuld went to see King Hakon, and greeted him worthily, according to custom. The king cast a side glance at him, and said, "We should have taken well your greeting, Hoskuld, even if you had saluted us sooner; but so shall it be even now."

      Chapter XIII: Hoskuld Returns to Iceland, A.D. 938

       Table of Contents

      After that the king received Hoskuld most graciously, and bade him come on board his own ship, and "be with us so long as you care to remain in Norway."

      Hoskuld answered: "Thank you for your offer; but now, this summer, I have much to be busy about, and that is mostly the reason I was so long before I came to see you, for I wanted to get for myself house-timber."

      The king bade him bring his ship in to the Wick, and Hoskuld tarried with the king for a while. The king got house-timber for him, and had his ship laden for him. Then the king said to Hoskuld, "You shall not be delayed here longer than you like, though we shall find it difficult to find a man to take your place."

      After that the king saw Hoskuld off to his ship, and said: "I have found you an honourable man, and now my mind misgives me that you are sailing for the last time from Norway, whilst I am lord over that land."

      The king drew a gold ring off his arm that weighed a mark, and gave it to Hoskuld; and he gave him for lip another gift a sword on which there was half a mark of gold. Hoskuld thanked the king for his gifts, and for all the honour he had done him. After that Hoskuld went on board his ship, and put to sea. They had a fair wind, and hove in to the south of Iceland; and after that sailed west by Reekness, and so by Snowfellness in to Broadfirth. Hoskuld landed at Salmon-river-Mouth. He had the cargo taken out of his ship, which he took into the river and beached, having a shed built for it. A ruin is to be seen now where he built the shed. There he set up his booths, and that place is called Booths'-Dale. After that Hoskuld had the timber taken home, which was very easy, as it was not far off. Hoskuld rode home after that with a few men, and was warmly greeted, as was to be looked for. He found that all his belongings had been kept well since he left. Jorunn asked, "What woman that was who journeyed with him?"

      Hoskuld answered, "You will think I am giving you a mocking answer when I tell you that I do not know her name."

      Jorunn said, "One of two things there must be: either the talk is a lie that has come to my ears, or you must have spoken to her so much as to have asked her her name."

      Hoskuld said he could not gainsay that, and so told her the truth, and bade that the woman should be kindly treated, and said it was his wish she should stay in service with them.

      Jorunn said, "I am not going to wrangle with the mistress you have brought out of Norway, should she find living near me no pleasure; least of all should I think of it if she is both deaf and dumb."

      Hoskuld slept with his wife every night after he came home, and had very little to say to the mistress. Every one clearly saw that there was something betokening high birth in the way she bore herself, and that she was no fool. Towards the end of the winter Hoskuld's mistress gave birth to a male child. Hoskuld was called, and was shown the child, and he thought, as others did, that he had never seen a goodlier or a more noble-looking child. Hoskuld was asked what the boy should be called. He said it should be named Olaf, for Olaf Feilan had died a little time before, who was his mother's brother. Olaf was far before other children, and Hoskuld bestowed great love on the boy. The next summer Jorunn said, "That the woman must do some work or other, or else go away."

      Hoskuld said she should wait on him and his wife, and take care of her boy besides. When the boy was two years old he had got full speech, and ran about like children of four years old. Early one morning, as Hoskuld had gone out to look about his manor, the weather being fine, and the sun, as yet little risen in the sky, shining brightly, it happened that he heard some voices of people talking; so he went down to where a little brook ran past the home-field slope, and he saw two people there whom he recognised as his son Olaf and his mother, and he discovered she was not speechless, for she was talking a great deal to the boy. Then Hoskuld went to her and asked her her name, and said it was useless for her to hide it any longer. She said so it should be, and they sat down on the brink of the field.

      Then she said, "If you want to know my name, I am called Melkorka."

      Hoskuld bade her tell him more of her kindred. she answered, "Myr Kjartan is the name of my father, and he is a king in Ireland; and I was taken a prisoner of war from there when I was fifteen winters old."

      Hoskuld said she had kept silence far too long about so noble a descent. After that Hoskuld went on, and told Jorunn what he had just found out during his walk. Jorunn said that she "could not tell if this were true," and said she had no fondness for any manner of wizards; and so the matter dropped. Jorunn was no kinder to her than before, but Hoskuld had somewhat more to say to her. A little while after this, when Jorunn was going to bed, Melkorka was undressing her, and put her shoes on the floor, when Jorunn took the stockings and smote her with them about the head. Melkorka got angry, and struck Jorunn on the nose with her fist, so that the blood flowed.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика