Теория относительности с точки зрения путешественника во времени. Николь ВалентайнЧитать онлайн книгу.
что отец решил переждать грозу, поэтому немного опоздал и высадил тебя возле дома. Но ты ещё не видел меня и не общался со мной! Ясно, Финн?
Она вскочила с дивана: наверное, думала, что он присоединится к ней.
– Нет. Послушай, ба, я вообще ничего не понимаю!
– Я тебе объясню позже! Конечно, может показаться, что у меня уже не будет времени, но я всё растолкую, честно, Финн!
Бабуля выбежала в коридор, принесла из гостевой комнаты его рюкзак и кроссовки, швырнула в сторону дивана. Она не дождалась, пока мальчик как следует обуется: схватила его за руку и потащила к лестнице, не обращая внимания на то, что Финн прыгает на одной ноге.
– Беги на дорожку и жди. Ни в коем случае не входи в дом без доктора Ловелла!
По-прежнему недоумевая, он послушно спустился по лестнице. Бабушка взялась за дверную ручку, потом вдруг обернулась и посмотрела на внука. Финн увидел, что её губы сложились в слабую печальную улыбку. Она отпустила его руку, коснулась щеки мальчика. Её глаза блестели ярче, чем обычно. И морщинок у неё вроде бы стало меньше? Нет, этого не может быть.
– Как ты повзрослел, Финн! А теперь тебе придётся взрослеть ещё быстрее.
– Я не хочу взрослеть, – сказал он.
Сейчас ему не хотелось быть собой. Хорошо, что док скоро приедет. Он поможет. Он всё исправит. Даст бабушке лекарство, и она будет чувствовать себя хорошо. Через несколько дней они будут со смехом вспоминать об этом случае.
– Никто не хочет взрослеть, милый, но альтернатива ничуть не лучше, – теперь в её глазах сверкнули слёзы. – И знай, я ни о чём не сожалею. Я люблю тебя, Финн.
– Я… я тоже тебя люблю, ба.
Он не понял, что она имела в виду, говоря о сожалении.
Это просто какой-то абсурд. Бабушка абсолютно не в своём уме.
Мальчик прибег к научному методу, чтобы расставить всё на свои места. Итак, ему предложена гипотеза: женщины в его семье обладают способностью путешествовать во времени. Финн должен её опровергнуть. Он никогда не перечил бабушке, но сейчас она была не в себе.
И тогда он развернулся, перепрыгивая через две ступеньки, взлетел вверх по лестнице и припустил по коридору.
– Финн! Нет, не надо!
Сначала он почувствовал запах. Кисловатый, гнилостный запах болезни. На кровати лежала бабушка. Но она ведь уже мчалась к нему, задыхаясь от быстрого подъёма по лестнице и пробежки по коридору! Финн посмотрел на кровать, затем на бабулю. Это была она – одна живая и одна мёртвая.
– Я… я не хотела, чтобы ты увидел меня такой, – пролепетала она.
Финн отшатнулся и ухватился за комод, чтобы не упасть. Он не сразу осознал, что теперь очутился ближе к телу, лежавшему на кровати, и машинально шагнул вперёд.
Да, так и есть. Бабуля лежала на спине, её глаза были открыты, но ничего не видели. Всё остальное в комнате выглядело до жути, до отчаяния привычно. Её бумаги на прикроватной тумбочке. Её таблетница. Розовые домашние тапочки, аккуратно поставленные возле кровати. Спальня не совмещалась с неживой бабушкой. Всё вдруг стало казаться настолько