Эротические рассказы

Паломничество Чайльд-Гарольда. Джордж Гордон БайронЧитать онлайн книгу.

Паломничество Чайльд-Гарольда - Джордж Гордон Байрон


Скачать книгу
тропка кружит и петлит,

      И путник, останавливаясь чаще,

      Любуется – какой чудесный вид!

      Но вот обитель Матери Скорбящей,

      Где вам монах, реликвии хранящий,

      Расскажет сказки, что народ сложил:

      Здесь нечестивца гром настиг разящий,

      А там, в пещере, сам Гонорий жил

      И сделал адом жизнь, чем рая заслужил.

21

      Но посмотри, на склонах, близ дороги,

      Стоят кресты. Заботливой рукой

      Не в час молитв, не в помыслах о Боге

      Воздвигли их. Насилье и разбой

      На этот край набег свершили свой,

      Земля внимала жертв предсмертным стонам,

      И вопиют о крови пролитой

      Кресты под равнодушным небосклоном,

      Где мирный труженик не огражден законом.

22

      На пышный дол глядят с крутых холмов

      Руины, о былом напоминая.

      Где был князей гостеприимный кров,

      Там ныне камни и трава густая.

      Вон замок тот, где жил правитель края,

      И ты, кто был так сказочно богат,

      Ты, Ватек, создал здесь подобье рая,

      Не ведая средь царственных палат,

      Что все богатства – тлен и мира не сулят.

23

      Ты свой дворец воздвигнул здесь в долине

      Для радостей, для нег и красоты,

      Но запустеньем все сменилось ныне,

      Бурьян раскинул дикие кусты,

      И твой эдем, он одинок, как ты.

      Обрушен свод, остались только стены,

      Как памятники бренной суеты.

      Не все ль услады бытия мгновенны!

      Так на волне блеснет – и тает сгусток пены.

24

      А в этом замке был совет вождей,

      Он ненавистен гордым англичанам.

      Здесь карлик-шут, пустейший из чертей,

      В пергаментном плаще, с лицом шафранным,

      Британцев дразнит смехом непрестанным.

      Он держит черный свиток и печать,

      И надписи на этом свитке странном,

      И рыцарских имен десятков пять,

      А бес не устает, дивясь им, хохотать.

25

      Тот бес, дразнящий рыцарскую клику, —

      Конвенция, на ней споткнулся бритт.

      Ум (если был он), сбитый с панталыку,

      Здесь превратил триумф народа в стыд;

      Победы цвет Невежеством убит,

      Что отдал Меч, то Речь вернула вскоре,

      И лавры Лузитания растит

      Не для таких вождей, как наши тори.

      Не побежденным здесь, а победившим горе!

26

      С тех пор как был британцу дан урок,

      В нем слово «Синтра» гнев бессильный будит.

      Парламент наш краснел бы, если б мог,

      Потомство нас безжалостно осудит.

      Да и любой народ смеяться будет

      Над тем, как был сильнейший посрамлен.

      Враг побежден, но это мир забудет,

      А вырвавший победу Альбион

      Навек презрением всех наций заклеймен.

27

      И, полный смуты, все вперед, вперед

      Меж горных круч угрюмый Чайльд стремится.

      Он рад уйти, бежать от всех забот,

      Он


Скачать книгу
Яндекс.Метрика