Эротические рассказы

Waliokataliwa. Owen JonesЧитать онлайн книгу.

Waliokataliwa - Owen Jones


Скачать книгу
bado unayo miwani ile ya zamani? Nadhani baba yako anahitaji leo, kwa sababu macho yake ni nyeti kidogo. ”

      Da alisema, “Je! Unaweza kumpeleka Heng chooni peke yako, Wan, au unataka Den akusaidie?”

      “Hapana, nadhani ninaweza pekee yangu.”

      Alimwongoza kwenda chooni, Heng akitumia mkono wake kukinga macho yake. Walipomrudisha mezani dakika kumi na tano baadaye, alionekana kuchoshwa na mwendo huo.

      “ Din nenda ghorofani na ulete mito kadhaa, tafadhali? Baba yako atapumzika hapa leo kupata hewa safi na mwanga wa jua. Hajawahi kukaa muda mwingi ndani ya nyumba katika maisha yake, kwa hivyo mwili wake haujazoea. Angalia hali yake… ”

      Wakati huo wote, Heng alikuwa akiangalia mzungumzaji moja hadi mwengine, lakini hakuonekana kuelewa mazungumzo hayo. Walimfanya akae starehe na matandiko na Den akatoa miwani ya jua iliyo na lensi-nyeusi, ambayo amekuwa akijivunia mwongo mmoja uliopita wakati ilikuwa ya mtindo.

      Matokeo yake ni kwamba Heng alionekana kama ndege wa ajabu aliyesaidiwa na paa akiwa na glasi zake zilizofungwa kwa shuka nyeupe.

      “Sawa, watoto, nadhani ni afadhali muende mkamuandalie baba yenu maziwa zaidi. Anaonekana kuwa na njaa sana leo na hiyo ni ishara nzuri. Inaonesha kuwa tunafanya kitu sawa! ”

      “Unajisikia vizuri sana leo, Paw, sivyo?”

      Wote walingoja majibu yake na kisha akatikisa kichwa, akionekana kama bundi. Den na Din waliachwa wakicheka, wakiona ugumu wa kulinganisha kiumbe kilichoko mezani na baba yao wa saa ishirini na nne tu iliyopita.

      “Je! Unafikiri lazima nimpikie Heng chakula jioni hii, Shangazi Da?”

      “Hakitamuumiza, ikiwa atakula, lakini sio mbadala wa mchanganyiko wa maziwa.”

      “Heng, utataka kitu cha kula nasi baadaye?”

      Heng alitikisa kichwa chake kila upande na kumtazama mkewe.

      “Unapika nini usiku wa leo, Wan?” aliuliza Da.

      “Kuku au nyama ya nguruwe… chochote anachopenda.”

      Heng aliendelea kutazama mzungumzaji mmoja hadi mwingine kama mtu katika nchi ambayo haongei lugha hiyo.

      “Kwanini usimuulize? Hajawa mjinga, au angalau sidhani kuwa amekuwa. ”

      “Unataka kula nini jioni hii, Heng, nguruwe au kuku?”

      Alimtazama kwa sekunde kadhaa kisha akasema:

      “Mtoto…”

      “Gani? Hata hivyo, Heng, huwezi kula watoto… haitakuwa sawa. ”

      “Sio watoto wetu … Watoto wa mbuzi… Tuna kadhaa au la? ” alisema Heng

      “Ndio, bado tuna wachache, lakini nilifikiri kwamba tungewaweka ili kuongeza idaidi ya mbuzi.”

      “Mtoto mmoja tu.”

      “Ndio, sawa, sawa, Heng, kwa kuwa wewe ni mgonjwa, nitakupikia nyama ya mtoto wa mbuzi leo usiku na sisi wengine tutakula nyama ya nguruwe.”

      “Nataka yangu iliyo nadra, iliyochomwa, sio iliyowekwa viungo, Wan. Nina hamu ya kupata nyama, nyama nyekundu halisi. ”

      Watoto walifarijika zaidi kuwa baba yao hakuwa na nia ya kula watoto wake bado.

      Ilipoonekana kama Heng alikuwa amelala ili kungojea chakula cha jioni, Den alimwuliza mama yake ikiwa anafikiria kuwa atataka kula watoto wake siku moja.

      “Ah, sidhani hivyo, Den, hata fanya hivyo ikiwa tutatosheleza hamu yake, sio kwamba tunajua ni nini hamu yake.”

      “Shangazi Da, unafikiria nini kuhusu hali ya Heng?”

      “Nadhani ni ya ajabu sana… ajabu kweli. Utagundua kuwa jana, Heng alikuwa akigonga Mlango wa Kifo, lakini sasa hali yake inazidi kuboreka kila saa, ingawa haonekani kuwa Heng yule yule ambaye sisi sote tulimjua na kupenda sana.

      “Tutalazimika kuona jinsi huyu Heng mpya anavyotokea au labda tutapata yule wa zamani mara tu atakapozoea lishe yake mpya na kupona kutoka wakati alipokuwa bila damu halisi ndani yake.

      “Nadhani kisio lako linaweza kutokuwa zuri kama langu, lakini nitakubali kwamba niko katika eneo jipya hapa na ninasubiri kuona jinsi mambo yatakavyokuwa, lakini nikiwa na mapendekezo kutoka kwa rafiki zangu wa Roho, ingawa mmoja alisema kuwa itakuwa vizuri kuua yeye tu na kumruhusu aanze maisha tena. ”

      “Unafikiria nini kuhusu pendekezo hilo, Wan?”

      “Mh, kusema ukweli pia, nadhani ni hatua kali, sivyo Shangazi Da?”

      “Ndio, nakubali, nitakubaliana na wewe hapo, ndio sababu sijapendekeza, lakini bado ni chaguo, ikiwa mambo yatakuwa magumu.”

      Katika mazungumzo haya yote, Heng alionekana amelala, lakini wanawake hao hawakumwangalia.

      “Unadhani anaumwa, Shangazi Da?”

      “Anaonekana kuwa na amani ya kutosha, sivyo? Anazungumza tena sasa na hajataja usumbufu wowote, kwa hiyo sitakuwa na wasiwasi sana kuhusu hali yake ya mwili, ningekuwa wewe, lakini unamjua vizuri kuliko mtu mwengine yeyote, kwa hiyo ni juu yako kutafuta ishara zozote ya mabadiliko ya akili na uniripoti ili tuweze kuzijadili. ”

      “Sawa, Shangazi Da, nitafanya hivyo. Angalia, ikiwa una mambo mengine ya kufanya, usikubali tukucheleweshe. Watoto wamekuwa wazuri - wamechukua kazi zetu zote, ili niweze kukaa na Heng, lakini ikiwa unataka lifti ya nyumbani, ninaweza kukupangia hiyo. Sisi sote tunashukuru sana kwa msaada wako, Heng angekufa bila wewe na sote tunafahamu vizuri. Ikiwa kuna jambo ambalo tunaweza kukufanyia, unachotakiwa kufanya ni kusema. ”

      “Ndio, asante, Wan, labda nitaenda nyumbani kwa saa chache, lakini ningependa kuona Heng akila chakula chake cha mtoto wa mbuzi, kwa hivyo ikiwa ningeweza kula nawe nyama ya nguruwe jioni hii, hiyo itakuwa bora.

      “Kuhusu malipo, usijali kuhusu hayo kwa sasa. Heng ni mpwa wangu mpendwa na nisingependa kuona chochote kinatokea kwa yeyote kati yao, ikiwa nina uwezo wa kukizuia.

      “Ninaweza kutembea kurudi nyumbani na ninaweza kurudi nikitembea kwa miguu… Unapendekeza kula saa ngapi? ”

      “Saa moja hadi saa moja na nusu, kama kawaida na utakaribishwa zaidi.”

      “Sawa, nitaondoka sasa, tutaonana saa moja. Kwaheri kwa sasa.”

      “Kwaheri, shangazi Da, na asante tena kwa msaada wako wote.”

      Wakati Da alikuwa ameondoka, Wan alihisi ajabu kuwa peke yake na mumewe. Ilikuwa ni mara ya kwanza tangu Heng ‘awe mgonjwa’, kwani Den alikuwa amewachukua mbuzi kwenda kwenye kijito na Din alikuwa anatunza shamba la mboga la familia. Wan alihitaji kumjulisha Den kwamba ilibidi achinje mbuzi mtoto mmoja kati ya wale waliokuwa wakikimbia na mama zao kwenye kundi, lakini hakuthubutu kumwacha Heng pekee yake. Din ndiye pekee yake ambaye angeweza kwenda, kwa hivyo ilibidi atumaini kwamba Din atarudi kwa chakula cha mchana, lakini mara nyingi alifanya hivyo, kwa hiyo Wan alikuwa na uhakika kabisa kwamba Heng atapata chakula chake.

      Alijaribu kuzungumza naye na, kwa kuwa hakuna mtu alikuwa karibu kuwasikiliza, alitumia mapenzi.

      “Mpenzi Heng, umeamka, mpenzi wangu? Sisi sote tumeamka… Nimekuwa na wasiwasi sana kukuhusu… tafadhali jibu ikiwa unaweza kunisikia. ”

      “Kwa kweli naweza kukusikia wakati nimeamka, lakini nimekuwa nikisinzia mara kwa mara, Tope,” alisema kwa sauti yake mpya, ya chini, na inayonguruma. “Na nadhani nilikosa vitu vichache wakati huo. Kwa ujumla, ninajisikia vizuri zaidi, ingawa geni kidogo. Ninatarajia chakula cha jioni hata hivyo.

      “Ni saa ngapi sasa?”

      “Saa tano na arobaini na tano, tutapata chakula cha mchana muda mfupi kutoka sasa, unataka chakula chochote?”

      Ni chakula gani?”

      “Ah, saladi…”

      “Bah, chakula cha sungura!”

      “Lakini, ulikuwa ukifurahia sana saladi ya kijani kibichi, Heng…”


Скачать книгу
Яндекс.Метрика