Глупая для других, умная для себя. Лопе де ВегаЧитать онлайн книгу.
это ваш родитель!
Диана
Врешь, мошенник!
Родитель мой – Альсино.
Камило
(к Лисено, тихо)
Не напрасно
Я опасался. Совершенно ясно,
Что разумом она слаба.
Лисено
(к Камило, тихо)
Еще бы
Не отупеть среди такой трущобы!
Камило
(в сторону)
То было б чудо, если бы она
Изящна оказалась и умна,
Живя в горах, как зверь.
Зато она изменится теперь,
Вкусив у нас придворную науку.
(Диане.)
Мы вам целуем руку
И вас в Урбино отвезем, сеньора,
Как нашу герцогиню.
Диана
Вот умора!
Камило
Вам герцог завещал свою державу.
Примите то, что вам дано по праву
И вам навек принадлежит отныне.
Диана
Гожусь ли я, не знаю, в герцогини?
Камило
Годитесь, ибо так угодно Богу.
Диана
Пойду сорочки захвачу в дорогу
И мой зеленый с синим зипунишко.
Камило
(к Лисено, тихо)
Нет, до чего нелепа!
Лисено
До излишка.
Камило
Вас ждет в Урбино, в вашем гардеробе,
Все нужное владетельной особе.
Я вас прошу пожаловать в карету,
Чтоб нам скорей покинуть местность эту
И путь свершить еще при свете дня.
Диана
Зачем, сеньор? Есть ослик у меня.
Рисело
Диана, ты же герцогиня! Что ты?
Диана
Друг, съезди ты! Нет у меня охоты.
Камило
Прошу, сеньора.
(В сторону.)
Тягостное дело!
Лисено
(к Камило)
И герцогиня же у нас!
Диана
Рисело!
Пойдешь на выгон, так скажи Альсино,
Что, дескать, я уехала в Урбино
Быть герцогиней, раз уж так велят,
Но завтра утром ворочусь назад.
Уходят.
Зала во дворце урбинских герцогов
Явление первое
Теодора, Дьего.
Теодора
С какой готовностью Камило
Отправился искать Диану!
Дьего
Понятно! Этому мужлану
Такое порученье мило.
Теодора
Хотя мой дядя предпочел,
Послушный странному желанью,
Торжественно, по завещанью,
Мужичке передать престол,
Как мог столь мудрый наш сенат,
В ущерб наследнице бесспорной,
Склониться перед волей вздорной
И ей не положить преград?
Не знаю, что гласят законы,
Мой милый