Юный капитан. Горацио ОлджерЧитать онлайн книгу.
знал, что делать. Он утешился мыслью, что лошадь направилась домой, как сказал Джек, но ему вовсе не хотелось идти за ней.
«Не зайти ли мне к тете Элис и рассказать ей, какой он гаденыш, – подумал он. – Возможно, это изменит ее мнение о нем, что будет мне очень на руку».
Сент-Джон медленно направился в сторону плантации. Когда он подошел к дому, то увидел на веранде Мэрион, раскладывающую только что сорванные цветы для букета. Как только Сент-Джон увидел кузину, его сердце затрепетало, и он вспомнил недавний разговор со своей матерью. Почему бы ему не сделать ей предложение прямо сейчас? По его мнению, чем быстрее – тем лучше, а мысль о том, что Мэрион может отказать, даже не приходила ему в голову. Разве он не самый завидный жених в округе?
– Как дела, Мэрион? – спросил Сент-Джон, поднявшись на веранду.
– Ах, Сент-Джон, это ты? – ответила девушка. – Не видела, как ты подъехал.
– Я пришел пешком, – сказал он и присел на скамейку. – Ведь сегодня так жарко.
– Да, правда, жарко. Послать за напитками?
– Нет, не волнуйся, Мэрион. Я пришел, чтобы поговорить с тобой наедине.
– Наедине? – удивилась она.
– Да, Мэрион, наедине. Я должен сказать тебе кое-что очень важное.
Девушка не ответила и снова принялась за букет.
– Может, угадаешь, что я хочу тебе сказать? – неуверенно продолжал Сент-Джон.
– Ни одной догадки, кузен Сент-Джон.
– Я хочу сказать тебе, как сильно тебя люблю!
– Ах!
– Не думай, что я говорю это просто так. Я люблю тебя уже несколько лет, но хотел дождаться момента, когда ты станешь достаточно взрослой, чтобы выслушать мое признание.
– И ты думаешь, что теперь я достаточно взрослая? – улыбнувшись, ответила Мэрион. – А мама все еще считает меня маленькой девочкой.
– Тебе достаточно лет, чтобы выйти замуж, если только ты этого захочешь, Мэрион.
– Замуж? – она рассмеялась. – Ох, Сент-Джон, не говори так. Зачем? Я не собираюсь замуж еще долго, если это вообще когда-нибудь произойдет.
Молодой человек прикусил губу, его лицо вытянулось. Это был совсем не тот ответ, какой он хотел услышать.
– Но я хочу, чтобы ты была моей женой! – внезапно выпалил он. – Я… Я хочу защитить тебя от… от Джека!
– Защитить меня? От Джека?
– Да, Мэрион. Ты же знаешь, что он самозванец.
– Он – мой брат.
– Нет, и ты знаешь это.
– Я отношусь к нему как к брату, Сент-Джон.
– Говорю же, он тебе не брат. Он самозванец, и ты поймешь, что он – как змея, укрывшаяся в траве. Твоя мать совершила большую ошибку, усыновив его.
– По этому поводу существует и другое мнение.
– Джек знает, что твоя мать богата. Помяни мое слово, рано или поздно он сделает все, чтобы прибрать к рукам ее состояние.
– Я никогда не поверю, что Джек злой и неблагодарный.
– Видимо, ты думаешь о нем лучше, чем обо мне! – фыркнул Сент-Джон, видя, что ему не удается добиться намеченной цели.
– Я и не стану отрицать, что Джек для меня – все. Он мой брат – душой, а не по крови, и тебе