Пообещай лучшую ночь. Марселла БэллЧитать онлайн книгу.
высказываться прямо и по делу.
Поэтому ясно дал ей понять, что он думает по поводу ее кардигана.
И хотя снег лежал лишь тонким слоем на земле, это все равно был снег.
Закрыв глаза, он с шумом выдохнул через нос, прилагая все усилия, чтобы не пожирать ее глазами.
Ее внешность потрясла его.
И пока он мог сосредоточиться на кардигане, а не на том, что ее фигура и лицо так и просились на картину, ему удавалось держать себя в руках.
Она была выше среднего роста, что ему, как высокому мужчине, очень понравилось, а ее коричневая кожа словно светилась и выглядела необыкновенно нежной.
«И она надела кардиган в Колорадо в ноябре», – напомнил он себе.
А самое главное – она была его подчиненной.
Мисс Ховард была принята на работу совсем недавно. И это их первая встреча.
Его реакция оказалась неподобающей.
Но она была совсем не такой, как он ожидал.
«Кардиган», – снова мысленно произнес он.
Разглядывая ее, он размышлял над тем, не добавил ли фонд масла в огонь, наняв ее в качестве директора по организации мероприятий в тот момент, когда ежегодный гала-прием оказался под угрозой.
Она выглядела невероятно молодой и совсем не похожей на тот образ топ-менеджера, который смог бы заставить сторонников фонда поверить, что его непристойные денечки остались позади.
Она была самой сексуальной женщиной из всех, кого он видел.
Даже в деловом костюме, она была роскошной.
Мысленно одернув себя, он вернулся к кардигану.
И какой бы молодой она ни выглядела, это была не наивная девочка, которая ответила ему. Она была явно раздражена, когда произнесла сквозь зубы:
– У меня сложилось впечатление, что мы будем разговаривать в помещении.
«Ей, возможно, не хватает опыта, – признал он, – но в ней есть стержень».
Она показала это и сейчас, и во время их телефонного разговора накануне.
Если кто и знал, сколького можно достичь в этом мире, имея стержень, так это он.
Он построил империю благодаря своему стержню.
И если ее стержень достаточно крепкий, она, возможно, сдержит обещание, данное при поступлении на работу.
Ее кардиган, однако, не указывал на стержень.
Он указывал на плохое планирование, а ее работа как раз и заключалась в планировании.
– Сейчас ноябрь. В Аспене, – сказал он, не давая ей спуску, пусть даже ее упрямство произвело на него хорошее впечатление.
В ответ она прищурила поразительные янтарные глаза, которые засверкали от гнева.
Он никогда прежде не видел таких глаз – как теплое виски с окантовкой цвета обсидиана.
– Простите, что я не захватила с собой лыжи, – огрызнулась она.
Румянец сгустился на ее атласных щеках, и кровь быстрее побежала в жилах Бенджамина уже не в первый раз в ее присутствии.
Может быть, эта реакция и стояла за тем удовольствием, которое он испытывал, провоцируя ее.
Она, безусловно, была женщиной, которая могла