Салдаты Когурё: Король Тэмусин. ЗохраЧитать онлайн книгу.
слово взял лорд Мэ Бок, глава одного из самых влиятельных кланов Когурё, известный своим богатством и осторожностью. Его голос был гладким, как шелк, но слова несли скрытый упрек:
"Принц, ваша щедрость по отношению к поверженному врагу вызывает уважение… у некоторых. Но не кажется ли вам, что освобождение пленных и сохранение их земель было… преждевременным? Наши воины сражались за эти земли, они заслужили награду. А теперь мы вынуждены тратить наши ресурсы на восстановление тех, кто еще вчера направлял на нас мечи."
Несколько других старейшин и военачальников согласно закивали. Тэмусин почувствовал холодок недовольства, пробежавший по залу. Он знал, что его решение было непопулярным среди части знати, жаждавшей добычи и мести.
"Лорд Мэ Бок," – Тэмусин посмотрел прямо на него, его голос был спокоен, но тверд. – "Награда наших воинов – это мир. Мир, который позволит нашим детям расти, не зная ужасов войны. Земли Тонбуё теперь – часть Когурё. Их восстановление – это укрепление *нашего* королевства. Сила не только в мече, но и в способности объединять. Мы показали им силу нашего оружия, теперь покажем силу нашего милосердия и справедливости. Только так мы построим государство, которое выстоит века."
Лорд Мэ Бок вежливо склонил голову, но в его глазах мелькнуло холодное пламя. "Мудрые слова, принц. Время покажет их истинность."
После совета генерал Гочуба задержался. Когда они остались одни, старый воин сказал тише:
"Принц, будьте осторожны с лордом Мэ Боком. Он говорит гладко, но его сердце полно амбиций. Он и его сторонники считают вашу политику слабостью. Они шепчутся в тени, собирая вокруг себя недовольных."
Тэмусин кивнул. "Я знаю, Гочуба. Мир с внешним врагом часто рождает врагов внутренних. Мы должны быть бдительны."
Позже, оставшись один в своих покоях, Тэмусин подошел к окну. Лунный свет заливал двор крепости. Он коснулся рукояти "Чхонсана", все еще чувствуя фантомное тепло голубого пламени, которое дважды спасло ему жизнь. Что это была за сила? Дар предков? Или нечто иное, требующее своей цены? Он победил на поле боя, но настоящая битва – за умы и сердца людей, за единство Когурё – только начиналась. И эта битва могла оказаться куда сложнее и опаснее, чем поединок с любым воином.
Он знал, что тени сгущаются не только в лесах Тонбуё, но и в коридорах его собственного дворца. И ему нужно было найти способ разогнать их, прежде чем они поглотят хрупкий мир, завоеванный такой дорогой ценой.
Глава 7: Семена Раздора
Прошла неделя, наполненная тягучим ожиданием и ворохом административных дел, когда из Тонбуё прибыл гонец. Запыленный и измученный долгой дорогой, он нес срочное донесение от генерала Ли Чхоля, нового наместника, оставленного Тэмусином для управления завоеванными землями.
Тэмусин принял послание в малом зале совета, где присутствовали лишь самые доверенные лица: генерал Гочуба и дипломат Пак Сун. Печать была сломана, и Пак Сун зачитал свиток вслух. Голос его был ровным, но содержание письма заставило всех нахмуриться.
Генерал