Десять правил обольщения. Сара МаклейнЧитать онлайн книгу.
подобного. Я бы и без тебя прекрасно оделась. Хотя и не так быстро.
– Вот поэтому-то тебе и нужна камеристка, – настаивала Лара. – У тебя полон дом девушек, Изабель. Почему бы тебе не сделать одну из них твоей камеристкой?
Изабель покачала головой, наблюдая в зеркало, как Лара ее причесывает.
– Особенно не старайся – у нас нет времени. – Она помолчала немного, прежде чем ответила на вопрос: – Я не могу этого сделать. Ведь все они сбежали из дому. Они готовят, убираются, помогают мне с Джеймсом. Они чувствуют себя частью некой общины – одной большой семьи, – чего большинство никогда не имело до прибытия в Минерва-Хаус. Если одна из них станет моей личной служанкой… это… ну… будет не совсем правильно.
– Это просто смешно. Ты дочь графа. Никто не осудит тебя, если ты заимеешь служанку или двух, Изабель.
– У меня есть слуги. Просто нет камеристки. И мне она совершенно не нужна. Когда последний раз я торопилась на встречу с удалым джентльменом?
– А он действительно удалой?
«Да. Слишком».
– Нет. Вовсе нет. Это человек, имеющий, похоже, слабое представление о датах и приглашениях. Он не должен был приезжать сюда до назначенного срока! – Изабель увидела, как кузина воткнула последнюю шпильку в тугой пучок собранных на затылке волос. – Отлично. Больше нельзя тянуть. – Она встала и обернулась к Ларе, оправляя юбку. – Как я выгляжу?
– Очень привлекательно. Ничуть не похожа на леди, которая недавно ремонтировала крышу.
Изабель глубоко вздохнула:
– Прекрасно.
– Ты не должна продавать скульптуры, – неуверенно проговорила Лара. – Мы сумеем найти другой способ.
– Они нам абсолютно не нужны. Здесь они совершенно бесполезны.
– Но они твои, Изабель.
Как будто ей нужно об этом напоминать!
Изабель вымучила улыбку, не позволяя себе слишком много раздумывать о своем решении.
– Скульптуры – наша последняя надежда. Последняя надежда Минерва-Хауса. Я обязательно продам их.
Выпрямившись и расправив плечи, она пересекла комнату и вышла в коридор, где ее ожидали Джеймс, Джейн и Гвен.
– Изабель! – крикнул Джеймс, бросаясь к ней. – Там мужчина за дверью!
Изабель не смогла сдержать улыбки, тронувшей уголок рта при виде изумления на лице мальчика.
– Да, я его видела.
– Он очень высокий.
При этих словах у Изабель защемило сердце. Конечно, Джеймс отметил эту особенность гостя – мужчины были редким и необычным явлением в Минерва-Хаусе. Поэтому десятилетний мальчик жадно стремился собрать как можно больше сведений о посетителях мужского пола.
Изабель отбросила эту навязчивую мысль.
– Да, это очень высокий мужчина, – согласилась она, приглаживая белокурые шелковистые волосы брата. – Необычайно высокий. Как и его друг.
– Там их двое? – Джеймс раскрыл рот от удивления, как и стоявшая рядом Гвен. – Что они здесь делают?
– Я пригласила их к нам, – ответила Изабель, направляясь