Десять правил обольщения. Сара МаклейнЧитать онлайн книгу.
вспомнив о новенькой. – Где она?
– В библиотеке. Они ее не увидят. – Джейн и в самом деле все предусмотрела.
Изабель коротко кивнула:
– Прекрасно. Тогда я иду на встречу с нашими посетителями.
– Кто-нибудь впустил их? Я имею в виду, после того как Джеймс захлопнул дверь у него перед носом?
Изабель побледнела.
– О нет! – В ужасе она переводила взгляд с одного лица на другое. – Только не это!
Она побежала вниз, не обращая внимания на тупую боль в лодыжке.
Боже милостивый! Он, должно быть, страшно разозлился. Ее единственная надежда.
Изабель повернулась к двери, и Регина, одна из «лакеев», взялась за щеколду.
С глубоким вздохом Изабель, страшно волнуясь, спросила:
– Он еще здесь? Давай. Открывай дверь. – И тут же: – Подожди! – Она снова обернулась к Гвен. – Хорошенько подумав, я решила, что в данной ситуации мне сгодится любая помощь. Так о чем говорится в этом дурацком журнале? Что за уроки он дает?
Гвен процитировала по памяти: «Урок номер один. Не пытайтесь действовать слишком напористо с первой встречи. Первое впечатление должно быть благоприятным».
Изабель помолчала, обдумывая совет и свою первую встречу с лордом Николасом, а затем и вторую.
– Ну вот, я, конечно же, все сделала не так.
Когда дверь приоткрылась, она замахала руками на спутниц, отсылая их прочь.
– Прячьтесь.
Глава 5
Последний раз, когда женщина заставила его ждать, Ник оказался в турецкой тюрьме. Он сомневался, что подобная участь грозит в Йоркшире, но все же предпочел бы не торчать как болван за дверью.
Грум удалился вместе с лошадьми, оставив Ника и Рока одних у порога особняка, где им пришлось ожидать недопустимо долгое время. Не то чтобы Ник ожидал соблюдения светских приличий от обитателей Таунсенд-Парка. Очевидно, пока граф вел разгульную жизнь в Лондоне, выступая зачинщиком многочисленных скандалов, его семья вынужденно прозябала в деревне. Вполне возможно, едва сводя концы с концами.
В итоге мужчины, забыв о хороших манерах, уселись на широких ступеньках каменной лестницы в надежде, что кто-нибудь придет за ними.
В то время как Ник клокотал от ярости, Рок откровенно веселился, находя сложившуюся ситуацию забавной.
– Беру назад все свои прежние высказывания о Йоркшире, – сказал турок, небрежно опираясь о каменную балюстраду и лениво теребя в руке пучок травы. – Мое мнение о нем значительно изменилось к лучшему, тебе так не кажется?
– Может, ты захочешь поселиться здесь в таком случае? В приходе, полном чудаков?
Сердитый тон Ника рассмешил Рока.
– К сожалению, Йоркшир, похоже, подпортил тебе настроение.
– Да, еще бы. Просидеть целый день за порогом в ожидании женщины, которая скорее всего выдумала какую-то сказочную коллекцию скульптур, – неблагодарное занятие. Я склоняюсь к тому, чтобы уехать.
– Ставлю пять фунтов, что коллекция настоящая.
Ник смерил друга холодным взглядом.
– Поднимаю