Эротические рассказы

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2. Александр ДюмаЧитать онлайн книгу.

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма


Скачать книгу
есть этот хлеб и сливы мы должны были бы, не прекращая рыскать по зарослям и обшаривать овраги. Помните, Жильбер, наш с вами завтрак в Плесси-Пике?

      – Да, сударь. Никогда хлеб и черешня не казались мне такими вкусными.

      – То-то же. Вот так и завтракают подлинные любители природы.

      – Дорогой философ, – прервал его г-н де Жюсьё, – вы не правы, упрекая меня в расточительности, потому что никогда столь скромное угощение…

      – Так вы хулите свой стол, господин Лукулл? – воскликнул Руссо.

      – Мой? Вовсе нет, – отвечал г-н де Жюсьё.

      – В таком случае у кого же мы? – осведомился Руссо с улыбкой, несколько принужденной и в то же время добродушной. – У гномов?

      – Или у фей, – произнес г-н де Жюсьё, поднимаясь и устремляя взгляд на дверь.

      – У фей? – воскликнул весело Руссо. – В таком случае да будут благословлены они за свое гостеприимство. Я голоден. Давайте поедим, Жильбер.

      Он отрезал толстый ломоть черного хлеба и передал ковригу и нож Жильберу.

      После этого, откусив изрядный кусок, положил себе на тарелку две сливы.

      Жильбер не решался последовать его примеру.

      – Ешьте! Ешьте! – подбодрил его Руссо. – Не то феи обидятся на вашу сдержанность и решат, что вы сочли их угощение слишком скудным.

      – Или недостойным вас, господа, – раздался серебристый голосок.

      В дверях стояли, держась под руку, две оживленные прелестные женщины и, приветливо улыбаясь, делали г-ну де Жюсьё знаки умерить поклоны.

      Руссо, держа в правой руке надкушенный ломоть хлеба, а в левой надкушенную же сливу, обернулся, увидел этих двух богинь (во всяком случае, он принял их за таковых по причине их молодости и красоты) и, ошеломленный, неловко поклонился.

      – Графиня! – воскликнул г-н де Жюсьё. – Вы! Какая приятная неожиданность!

      – Здравствуйте, дорогой ботаник! – обратилась к нему с истинно королевской непринужденностью и благосклонностью одна из дам.

      – Позвольте вам представить господина Руссо, – произнес г-н де Жюсьё, беря философа за руку, в которой тот держал хлеб.

      Жильбер узнал обеих дам; с широко открытыми глазами, бледный как смерть, он стоял и смотрел в окно, думая, как бы удрать.

      – Здравствуйте, мой юный философ, – приветствовала растерявшегося Жильбера вторая дама и потрепала его розовой ручкой по щеке.

      Все это видел и слышал Руссо; он задыхался от гнева: его ученик, оказывается, знает этих богинь, он знаком с ними.

      Жильбер не знал, куда деться.

      – Вы не узнаете ее сиятельство? – спросил де Жюсьё у Руссо.

      – Нет, – недоуменно ответил тот. – Мне кажется, я ни разу…

      – Это госпожа Дюбарри.

      Руссо отшатнулся, словно увидел ядовитую змею.

      – Госпожа Дюбарри? – воскликнул он.

      – Она самая, сударь, – крайне любезным тоном


Скачать книгу
Яндекс.Метрика