Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2. Александр ДюмаЧитать онлайн книгу.
я настаиваю на своем мнении.
– На гениальности господина Шуазеля?
– Вот именно.
– Но в чем вы усмотрели его гениальность?
– А вот в чем, сударыня: он повел дело о парламентах и отношениях с Англией таким образом, что король теперь не может без него обойтись.
– Но ведь он подстрекает парламенты против его величества!
– Разумеется, в этом-то вся ловкость и состоит.
– А англичан подталкивает к войне!
– Конечно, мир его погубит.
– Что же тут гениального, герцог?
– А как вы это назовете, графиня?
– Самым настоящим предательством.
– Столь искусное и успешное предательство, графиня, на мой взгляд, как раз и свидетельствует о гениальности.
– Но в таком случае, герцог, я знаю особу, в ловкости не уступающую господину де Шуазелю.
– Вот как?
– По крайней мере в вопросе о парламентах.
– Это дело – самое важное.
– А между тем парламенты ропщут именно из-за этой особы.
– Вы меня интригуете, графиня.
– А вы не знаете, что это за особа?
– Видит бог, не знаю.
– Между тем вы с ней в родстве.
– Среди моей родни есть гениальный человек? Не имеете ли вы в виду моего дядю, герцога-кардинала, графиня?
– Нет, я имею в виду герцога д’Эгийона, вашего племянника.
– Ах вот как, господина д’Эгийона, того самого, кто дал ход делу Ла Шалоте?[6] Воистину, это милый молодой человек, да, да, в самом деле. То дельце было не из легких. Послушайте, графиня, право слово, для умной женщины имело бы смысл подружиться с этим человеком, ей-богу.
– Известно ли вам, герцог, – возразила графиня, – что я не знакома с вашим племянником?
– В самом деле, сударыня, вы с ним не знакомы?
– Нет. И никогда его не видела.
– Бедный юноша! И впрямь, со времен вашего возвышения он постоянно жил в глубине Бретани. Что-то с ним станется, когда он вас увидит? Он отвык от солнца.
– Каково ему там приходится среди всех этих черных мантий?[7] Ведь он человек умный и высокородный!
– Он сеет среди них возмущение – больше ему ничего не остается. Видите ли, графиня, всякий развлекается как может, а в Бретани с развлечениями негусто. Да, вот уж энергичный человек – о проклятье, какого слугу обрел бы в нем государь, если бы только пожелал! Уж при нем-то парламенты позабыли бы свою дерзость. О, это настоящий Ришелье, графиня, а посему позвольте мне…
– Что же?
– Позвольте представить его вам тотчас по приезде.
– Он в скором времени должен приехать в Париж?
– Ах, сударыня, кто его знает? Может быть, он еще пять лет проторчит у себя в Бретани, как выражается плут Вольтер; может быть, он уже в пути; может быть, он в двухстах лье, а то и у заставы.
И маршал всмотрелся в лицо молодой женщины, желая понять, какое впечатление произвели на нее последние слова.
Но она, призадумавшись на мгновение, сказала:
– Вернемся к нашему разговору.
– Как вам
6
7